Čo sa učili naše deti v škole za Antonína Novotného

Nechcem sa dotýkať cti rôznych existencií z normalizačného obdobia, ale chcem povedať, že Antonín Novotný bol všeobecne známy svojou averziou voči Slovákom. Napriek tomu, ani jeho adlátusi si nedovolili tak degradovať slovenské dejiny, ako sa to udialo neskôr a čoho svedkami sú aj dnešní pochybovači o všetkom slovenskom. Svedčí o tom aj Školský atlas československých dejín, ktorý bol vydaný v Prahe r. 1959. Je v ňom aj mapa, nadpísaná  Kmeňové osídlenie na území ČSR, ktorú dávam do pozornosti najmä p. Kropáčkovi a p. Valuškovi. Okrem toho, že do slovenského územia urobili nezmyselný klin Slovincov na Moravské pole, čo nezodpovedá pravde (a aj vtedy to už bolo všeobecne známe), táto mapa ďaleko prevyšuje, čo sú ochotní uznať niektorí dnešní akademickí historici. Osobne si nemyslím, že vtedajší historici nepoznali reálie, len asi neboli ochotní zaprieť svoje svedomie za politické výslnie a možnosť písať článok do SME.

 

Zaujímavé je, že podobne ako nemeckí historici dnes, nemajú žiaden problém použiť aj pre 6. storočie dnešné pomenovania etník v našom priestore. Zvlášť podotýkam, že na Morave sú moravskí Slováci už v 6. st. A to schválila Praha. Kam sme sa to dnes dostali.

121 Responses

  1. Avatar Tučko Bombička 19. augusta 2012 / 16:27

    Náhoda ako delo, keď som dal do googla sclavon franz lizst, ukázalo mi to náhľad na Compositeur Slovaque od M. Demka.

  2. Avatar Tučko Bombička 19. augusta 2012 / 16:28

    Odkaz je na predchádzajúcej strane.

  3. Avatar Pomocník 19. augusta 2012 / 18:07

    K tomu listu: Táto časť sa mi z neho podarila poskladať cez Google Books:
    „d’harmonies sauvages et enchanteresses. Les Zigeuner sont pour moi une ancienne et constante prédilection, et je les ai longuement ecouté et etudié autrefois. Depuis le vieux Bihary que j’admirais encore vers sa fin (en 1823) jusqu’aux Pariser, –Clausenburger, — et Dobozy Zigeuner, etc. etc., plus j’entendis ces étranges Rhapsodes (qui désormais ont aussi a chanter une Ilion détruite!) et plus je me sentais le besoin de les réentendre, et de m’enivrer en quelque sorte à leur fascinante exaltation. Leurs sombres mélopées, leur grace naïve et exubérante, leurs rythmes incandescens , — Le tour hardi et l’allure indomptée de ce style si impressif, — ses coups de fouets d’une sauvage énergie, et ses éperonnemens d’une si agaçante coquetterie; — ces soubresauts et ces luxes riusselans de la fantasie; Cette verve triomphante et effrénée; ces hennissemens de joie, ces accens sublimes d’originalité, de caprice et d’ironia parfois ; – -Tout ce génie de l’art quand měme, personnifié dans les Zigeuner, qui en sont les dépositaires (de měme que les Israelites demeurent les dépositaires du génie du commerce) et Tout ce qu’enfin vous sentirez en les ecoutant, beaucoup mieux que je ne réussirais a le dire, est a jamais irrétrouvable ailleurs que dans leur Lassan et Friska, dont les Adagios et les Allegros de nos demis et quart de virtuoses, affadis par les salons, ne donneront jamais l’idée. – pas plus que les Dindons de basse Cour quoique de moeurs recommandables et de facile digestion ne ressembleront aux condors.“

    Ten text hovorí, stručne povedané: Cigánska hudba bola svojho času moja veľká záľuba; obľuboval som najmä tieto skupiny (sú tam uvedené); čím viac som ich počúval, tým viac som ich musel počúvať; potom vymenúva charakteristiky ich hudby (energickosť atď atď.), akí sú proste úžasní; potom nasleduje toto: „Všetok tento umelecký génius [t.j. geniálnosť], zosobnený v Cigánoch, ktorí sú jeho depozitármi (rovnako ako sú Izraeliti depozitármi génia obchodu) a všetko to, čo napokon [aj vy] cítite, keď ich počúvate, oveľa lepšie než to ja dokážem povedať, nemožno [už] nikdy [znovu] nájsť inde než v ich Lassan a Friska, o ktorých Adagiá a Allegrá našich pol a štvrťových [-?] virtuózov, unudených salónmi, nikdy nedajú [správnu] predstavu. – nie viac ako sa morky na hydinovom dvore, hoc aj majú odporúčaniahodné správanie a sú ľahkého trávenia [teda asi ľahko stráviteľné], nebudú podobať kondorom.“

    Lassan = Pomaly a Friska = Rýchlo ako termíny v cigánskej hudbe. Adagio=Pomaly a Allegro=Rýchlo ako talianske termíny v hudbe.

    Čiže Liszt tu hovorí: „naši“ (t.j. zrejme necigánski, západoeurópski) unudení hudobní virtuózi nikdy nedosiahnu v hudobnej oblasti úroveň Cigánov, tak ako ľahko stráviteľná morka nikdy nedosiahne úroveň kondora. Posúďte sami, či tam vidíte niečo z toho, čo Demko. Ja veľmi nie.

  4. Avatar Pomocník 19. augusta 2012 / 19:20

    V tej knihe (z ktorej je k dispozícii len začiatok) tvrdí, že Liszt povedal „Moja vlasť je na Slovensku v Bratislava“. Tak tu by ma naozaj zaujímalo, odkiaľ táto veta pochádza, lebo to by potom už dávno nebolo veľmi o čom diskutovať…

  5. Avatar Tučko Bombička 19. augusta 2012 / 19:35

    P. Pomocník, veľmi sa vám ospravedlňujem, že som vám pridal zbytočnú robotu, ale aj tí kondori idú na moje tričko: toto píše ešte predtým:

    „K takýmto prístupom patrila aj otázka vzťahu Liszta k cigánskej hudbe. Vieme, že naši Cigáni sú najgeniálnejší husliari a muzikanti zo všetkých Cigánov na svete. Lisztova otázka, prečo je to tak, vzbudila už menej pozornosti. Na túto otázku odpovedal vo svojej knihe Des Bohémiens et de leur musique en Hongrie. Ako vieme, Liszt tu spája v jedno Maďarov, Cigánov, Románov, Žitanov atď. alebo Jozov, typ Bohémov. V asociácii so slovom „Hongrois“ Liszt však používa aj termín „Hongrais“. Termín pejoratívny, ktorý spájal práve s hudbou Bohémov. Pre tieto názory (aj vďaka Carolyne) bol často napádaný. Impozantný pohľad na tradíciu a históriu…“

    a tam to pokračuje už tým odsekom, ktorý som dal predtým. Ešte raz sa vám ospravedlňujem, ale mne to predtým nedávalo zmysel, vôbec som tomu neporozumel, čo ten Demko hovorí. Ale v tomto je nevinne, to ide na moje triko. Tuším je to fakt pre mňa prináročná literatúra.

  6. Anton Hrnko Anton Hrnko 19. augusta 2012 / 21:24

    A ďalej sa hovorí bla. bla. bla…. Páni, ešte raz. Načo riešiť situáciu, ktorej riešenie nám neprislúcha. Keby Demko priniesol nezvratné a nespochybniteľné fakty, musela by kapitulovať aj celá slovenská „gebírovaná“ muzikológia! Asi sa tak nestalo a my tu, ktorí občas zavítame na tento blog, sa môžeme škriepiť, či veriť jednej alebo druhej strane. Ja verím len V Boha a to je otázka teologická. Vo vede verím len faktom a tie chýbajú. Takže nechajme tých, čo na to majú, nech to riešia. Neplytvajme energiou, neobhrýzajme kosti, na ktorých už mäso pre nás nie je a ani nebolo!

  7. Avatar Pomocník 19. augusta 2012 / 21:39

    Ok. Už som o tomto ticho.

  8. Avatar Pomocník 19. augusta 2012 / 21:43

    Ale jedno ešte poznamenám, aby to tu nestálo: Hongrais nie je termín pejoratívny ale starší termín namiesto Hongrois, nič viac, aj v tom texte Des Bohémien je to úplne jasne vidno. Ten pán Demko má riadne medzery vo viacerých veciach mimo hudby (dokonca v tej knihe z roku 2003 píše – teraz sa podržte – že staré meno Bratislavy Brezalauspurch je odvodené od slova breza).

  9. Avatar Milan2 19. augusta 2012 / 23:05

    Odbočka: Slávny hit Freda Mercuryho: Bohemian Rabsody sa u nás nesprávne prekladá ako Česká rabsódia – čo je omyl z neznalosti skutočného francúzskeho významu slova bohemian – cigánsky .
    Údajne Karol IV poslal zˇCiech po žiadosti jeho strýka do vyľudnených oblastí Francúzka po dlhých bojoch s Angličanmi kolonistov – nepríjemných cigánov, kde ich Francúzi ktorých udivoval divý spôsob života týchto „Čechov“ po dotazoch kto to je sa dozvedali, že Česi – Bohemian.
    Tak ich tak aj začali nazývať
    Od toho aj bohémsky život, Bohéma….
    Správny preklad je teda Cigánska rabsódia.
    To len reakcia na hore písané príspevky a príslušné nepochopenie…

  10. Avatar vilyo 19. augusta 2012 / 23:47

    Pán Milan2, Queen mám veľmi rád, teda ich hudbu. Ale skladbu Bohemian Rabsody by som predkladal ako Božská rabsódia. V tomto význame je podľa mňa zložená. Skúste popočúvať text piesne.
    Ale prečo sa tu hádame na Listovi? Čo tak radšej Maďarom dokázať, že Móric Beňovský bol Slovák? Pretože jeho si oni privlastňujú vo veľkom! A meno Beňovský má už fakt vážne ďaleko od maďarského mena.
    Tam by sa mali naši historici oprieť, ale vlastne načo by to robili? Väčšina z nich študovala v časoch, keď nám históriu diktovala Praha a Budapešť. Na čo by tvorili naše dejiny a naše osobnosti? Na čo by sa snažili niečo dokázať pre náš národ Slovákov? Keď vyznamenania dostanú v Prahe, či Budapešti?

  11. Avatar Tučko Bombička 20. augusta 2012 / 8:47

    Pán Hrnko, máme čakať aj na dobrozdanie HÚ SAV pre to, čo na tomto blogu píšete vy? Alebo mám súčasnému historickému názoru tejto inštitúcie rozumieť tak, že ani vy ste nepriniesli nezvratné a nespochybniteľné fakty, pretože potom by musela kapitulovať celá slovenská „gebírovaná“ historiografia. Skúste mi odpovedať. Ďakujem.

    Pán Pomocník, ešte posledná otázka, ste v tejto chvíli skôr optimista alebo skôr skeptik, čo sa slovenskosti F. Liszta týka. Platí ešte to o tom Sclavonovi a slovenskej modlitbe jeho otca?

    Pán Vilyo, treba sa „hádať“ o každú jednu osobnosť, pri ktorej je aspoň teoretická šanca, že mala slovenskú národnosť. A to s rovnakým entuziazmom, ako by sme v tom mali istotu. Prečo? Pretože, ak do toho nedáte všetko, nemôžete konkurovať tým, ktorí do toho všetko dávajú. Dnes je úplne zrejmé, že dlhé dekády klamali Maďari a dlhé dekády klamali Nemci. SAV ani nekomentujem. To pre zmenu vlastný názor ani nemalo. Snáď nebudeme pre dokázanie slovenskosti osobností minulosti vyžadovať dobovú fotografiu, na ktorej im veje slovenská zástava nad hlavou. Teda môžme samozrejme, len potom…

    K SAV, ktorému všetci všade vždy vo všetkom krivdia: hlboko sa im ospravedlňujem. Veď všade kam sa pozriem, vidím pozitívne plody ich mravenčej práce. Sebavedomé prezentovanie našej histórie zo slovenského pohľadu, haldy publikácii v slovenčine i v cudzích jazykoch predstavujúce súčasnosť i minulosť Slovenska na európskom fóre a predovšetkým nekompromisnú obhajobu miesta Slovákov a Slovenska v dejinách (všetkého možného) v konfrontácii s historiografiami okolitých štátov.

    A teraz sa spolu všetci zasmejme…

  12. Avatar zaznamnik 20. augusta 2012 / 9:02

    nuz pani, Madari maju problem vyplyvajuci z toho, ze Uhorsko stotoznuju s Madarskom a potom automaticky kazdy, kto sa narodil na uzemi Uhorska bol podla nich Madar. Toto pretlacili na medzinarodnych forach a potom sa dozvedame veci :

    Podla Madarov je Madarom aj Paul Newman, toto tvrdenie uvadza aj jeho oficialny zivotopisec v zivotopise, ktory vysiel aj u nas -maju ho v Panta Rei- a o internetovych strankach ani nehovorim :

    iba nahodne

    http://www.imdb.com/name/nm0000056/bio
    http://www.osobnosti.cz/paul-newman.php

    tu je to uz uvedene na pravu mieru :
    http://en.wikipedia.org/wiki/Paul_Newman

    uvadzam to iba preto, lebo je to v podstate herec sucastnik, fakty o jeho rodicoch su lahko overitelne a napriek tomu sa forsiruju madarske bludy.

    za Madara je vydavany aj Jozef Maximilian Petzval, narodeny v Spisskej Belej z moraváka Pecivala a spisskej Nemky zo Spisskej Belej, kde jeho otec prisiel ucit na katolicku skolu..

    Este k tym hudobnym motivom….melodia jednej vychodoslovenskej pesnicky sa ozyva aj v jednej Bachovej Fuge /alebo Toccate ????/ ale nie je to ta slavna D-moll

  13. Avatar Pomocník 20. augusta 2012 / 14:33

    :)…No, problém je v tom, že aj tá jeho pôvodná kniha je písaná dosť chaoticky. A z toho, čo tam je, som sa veľa nedozvedel, v akej forme a akej súvislosti tam ten Sclavon vlastne je atď., pričom ale poznamenávam, že nie je online celá kniha, takže obraz bude skreslený. (Inak si myslím, že cudzinec tomu textu obsahovo nemôže ani rozumieť, keď už ja, kto pozná slovenské dejiny, mám problém sa z neho vysomáriť). Ale stále si myslím, že ak sa otec modlil po slovensky, a mám naozaj pocit, že to sclavon on tam dáva všade zámerne, aby o sebe niečo naznačil (ale naozaj závisí od kontextu…ktorý nemám). A potom je tam ešte tá veta hore, že jeho vlasť je Slovensko (a tu zas neviem v akej podobe a kde túto vetu vlastne povedal a v tej knihe to nevidím vysvetlené). Takže všetko závisí od toho, ako vyzerajú pôvodné zdroje.

  14. Avatar Pomocník 20. augusta 2012 / 14:36

    oprava: modlil po slovensky, tak to veľa znamená,

  15. Avatar Pomocník 20. augusta 2012 / 14:39

    Mimochodom (podľa Demka) Liszta Maďarom pridelil nejaký Stalinov spolupracovník, nie Maďari sami, tí ho pôvodne odmietali. Je to niečo podobné ako pridelenie Moravanom Čechom. Proste zas tu máme celú škálu rôznych ideológii, ktoré to celé skresľujú.

  16. Anton Hrnko Anton Hrnko 20. augusta 2012 / 21:33

    Páni,
    predovšetkým pieseň F. Mercuryho Bohemian Rapsody nemá nič spoločné ani s Čechmi a ani s Cigánmi. Je to jednoducho Bohémska rapsódia – podľa štýlu i vyznenia.
    No a teraz k tomu podstatnému, lebo ostatné je len hryzenie kosti, na ktorej pre nikoho z nás nie je mäso. Takže, čo je podstatné – ja sa s nikým z akadémie nesporím o faktoch, len o ich výklade. Kdežto v celej lisztiáde nejde ani tak o výklad faktov ako o šírenie domnienok, ktoré sú vykladané ako fakty. A niektoré z tých domnienok sú skutočne na úrovni Brezalauspurch = Breza, ako uvádza Pomocník.Domnienky nie sú fakty a fandím im, aby nejaké fakty na svoje tvrdenia aj priniesli. To je všetko, čo ako kritický pozorovateľ môžem na to povedať.

  17. Avatar Tučko Bombička 21. augusta 2012 / 8:19

    Ďakujem p. Pomocník, p. Hrnko. Ešte k tomu privlasťňovaniu: viete, Maďari si síce privlastňujú, ale zároveň nemajú problém vyslať „expedíciu“ do
    Afriky a zrekonštruovať pomník M. Beňovského. Našim sa podarilo postaviť mu pamätník v Afrike až pred niekoľkými mesiacmi. A keď už sme pri tom, neviete niekto, čo sa to udialo okolo toho súsošia Cyrila, Metoda a Gorazda, ktoré vraj pri hlasovaní neprešlo v Bratislave? Mne to teda pripadá ako revanš za Marišu, ale aspoň je vidno, že nie je podstatné ani to, či bola nejaká verejná súťaž (tu vraj bola), ani to, že si návrh vyberú ľudia v hlasovaní (čo bol údajne tento prípad), teda nič z toho, čo krikľúni ziapali vo vzťahu k soche Svätopluka.

  18. Avatar yoss 21. augusta 2012 / 12:25

    asi treba viac rozlisovat, co su utilitarne historicke zalezitosti a co su historicke zalezitosti s politickym dosahom. staci si spomenut na burlivu diskusiu okolo jazdeckej sochy Svatopluka na Hrade. z hladiska historikov len banalita, davno bolo vsetko jasne medzi nimi – desiatimi ci dvanastimi. a kolkym ludom sa vtedy otvorili oci! smelo mozno vyslovit domnienku, ze potom ked prisiel problem instalovania sochy Marie Terezie na mieste sososia Sturovcov, bolo jasne viacerym o co ide, vratane komunalnych poslancov a tak to neriskli. nechcem to zjednodusovat, boli tam aj ine faktory, chcem tym len upozornit na suvislosti. prof. Miroslav Demko vyvolal svojou knihou zaujem o narodnostny povod Franza Liszta a to je daleko vaznejsia a dolezitejsia vec ako ked niekto na strane 8 nabozenskeho traktatu z 15. storocia zisti ze sa v nom spominaju americki indiani…

  19. Avatar Filip Fabo 8. januára 2019 / 23:56

    MORAVSKÍ SLOVÁCI a MORAVSKÍ SLOVINCI sú dnešné nazvy pôvodných kmeňov. Je to napísané v tom bielom obdĺžniku vpravo hore pri mape. Ja tam mám napísané ČSSR, nie ČSR. Pôvodné názvy kmeňov sú písané nakloneným písmom (fontom), tiež je to v tom obdĺžniku. V podstate to ale znamená, že Moravania z Moravy sú Slováci. Ale už sú počeštení, i keď z ich jazyka je stále cítiť slovenčinu. (Slovácko je na Morave.) Mám ten atlas, ale učil som sa z neho za prezidenta G. Husáka.
    Staroslovienčina (či staroslovančina) v srbskom jazyku je STAROSLOVENSKI JEZIK a píše sa cyrilikou (samozrejme), v macedónčine STAROSLOVENSKI JAZIK a tiež sa píše cyrilikou. „Staroslovenski“ znamená „staroslovanský“. „Slovan“ v srbčine a macedónčine sa povie „Sloven“.
    Tu je tá mapa v češtine: https://www.rodnacesta.sk/wp-content/uploads/2015/12/slovanske-kmeny1.jpg

Pridaj komentár

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Vyžadované polia sú označené *